Warenkorb (0)
Service/Hilfe
Bestell-Hotline 069-420 8000 (Mo–Sa 9–19 Uhr)
  • Ab einem Wareneorb von 50€ schenken wir Ihnen die Portokosten innerhalb Deutschlands.

William Shakespeare:
Sämtliche Werke

Alle Komödien und Tragödien, alle Historien und die berühmten Sonette.
Bestellnr. 108349
Gebundener Ladenpreis

 
NurNur
19,99 €
inkl. MWSt., zzgl. Versandkosten

Kundenbewertung (6)

Sämtliche Werke von William Shakespeare für 19.99 €

Eine einfühlsame Begegnung zu diesem Diskurs- und
Mehr

William Shakespeare
Sämtliche Werke

SKU# 108349

William Shakespeare: Sämtliche Werke auf 2.592 Seiten. Zweisprachig. Nur 19,99 €.

Nur bei uns: Alle Theaterstücke und Sonette in 2 Bänden nach der 1623er First Folio und in der Schlegel-Tieck-Übersetzung.


Mit 18.000 Wörtern verfügte Shakespeare, der Sohn eines einfachen Handschuhmachers aus der Provinz, über den größten Wortschatz der Dichter und Schriftsteller aller Zeiten, das Fünffache eines gebildeten Menschen von heute. 1.500 Wörter und Wortverbindungen schenkte er der Welt gleich selbst. Meisterhaft verstand er es, dem Volk und der Obrigkeit aufs Maul zu schauen. Schon zu Lebzeiten zählte er zu den meistgespielten und dann auch -gedruckten Dichtern und Dramatikern. Doch am Ende hinterließ er seiner Frau nur einen einzigen Wertgegenstand: das „zweitbeste Bett“ im Haus. Die Rechte an seinen siebenunddreißig Stücken oder die Bücher seiner Bibliothek werden im Testament mit keinem Wort erwähnt. Und kein Nachruf rühmt sein Genie.

Doch kein Zweifel: Shakespeare ist der erfolgreichste Schriftsteller aller Zeiten, seine Stücke zählen zu den faszinierendsten, meistgelesenen, meistgespielten, meistdiskutierten und mit Sicherheit auch zu den meisterforschten Literaturwerken überhaupt. „Wer in der westlichen Kultur aufgewachsen ist, kennt Shakespeare, auch wenn er ihn nie gelesen hat“, hat Christiane Zschirnt (Uni Hamburg) ermittelt. „Die ganze Welt ist eine Bühne“, „Viel Lärm um nichts“, „Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage“, „Last not Least“ - alles Shakespeare!

„Hat Shakespeare eigentlich selbst gewusst, wie absurd gut, wie ungeheuerlich perfekt er war?“ staunt Daniel Kehlmann über den Theaterzauber seines großen Kollegen. Denn der Engländer aus dem 16. Jahrhundert hat nicht nur für seine Zeit geschrieben. Ihm ist der Sprung ins 21. Jahrhundert glänzend gelungen, „ein Name der Superlative, Shakespeare kennt keine Grenzen. Er ist Hochkultur und Popkultur, er fasziniert Feministinnen ebenso wie die Vertreter des konservativen Kultur-Establishments“ (Zschirnt). Jetzt gibt es seine zeitlosen Komödien und Tragödien, alle seine Historien und die berühmten (und berüchtigten) Sonette im englischen Original nach der legendären 1623er First Folio, der Mutter aller Shakespeare-Editionen, und parallel dazu in der klassischen Übersetzung („das große Sprachkunstwerk“, Süddeutsche) von August Wilhelm Schlegel, Dorothea und Ludwig Tieck sowie Wolf von Baudissin in zwei Bänden. Mit einem Text des amerikanischen Literaturwissenschaftlers und Shakespeare-Experten Harold Bloom.

Aus dem Inhalt: Der Sturm, Die lustigen Weiber von Windsor, Maß für Maß, Viel Lärm um Nichts, Ein Sommernachtstraum, Der Kaufmann von Venedig, Der Widerspenstigen Zähmung, Ende gut, alles gut, Wie es euch gefällt, Das Wintermärchen, Romeo und Julia, Macbeth, König Lear, Antonius und Cleopatra, Othello u.a.

William Shakespeare „Sämtliche Werke“. Deutsch und Englisch. Mit einem einführenden Essay von Harold Bloom. 2.592 Seiten. Broschuren. Nur bei uns.


Bestellnr. 108349
 
NurNur
19,99 €
inkl. MWSt., zzgl. Versandkosten

Eigene Bewertung

Schlagworte

Schlagworte für diesen Titel:

Benutzen Sie Leerzeichen um Schlagworte zu trennen. Benutzen Sie (') für Phrasen.

Pressestimmen

Eine einfühlsame Begegnung zu diesem Diskurs- und Sprachgenie.
„Das zweibändige Gesamtwerk … bietet eine einfühlsame Begegnung zu diesem wunderlichen und zugleich tiefgreifendsten Diskurs- und Sprachgenie, jeweils auf einer Doppelseite, gestattet Verweil und gleichwohl Überblick. Einen ganz besonderen Erstbegegnungseffekt bieten die beiden Bände, produktionstechnisch bedingt, beim Aufblättern, dass die Seiten durch die weinrote Farbgebung der Buchkanten aneinander haften, so dass kurz der haptische Eindruck entsteht, man müsse sie aufschneiden, wie wir es von den französischen Büchern gewohnt waren. Was ebenso zum Verweilen, Hantieren einlädt, und dies einen erweiterten Effekt der Entschleunigung anbietet, den ein E-Book vermissen lässt. Gut so.“ www. kultur-punkt.de, Juni 2010 "